quarta-feira, 4 de novembro de 2015

Grajaus

             Conversava com meu irmão a propósito de um vizinho que, segundo parecia, se teria apropriado de parcela de uma serventia pública. E explicava-me que, mesmo que fora verdade, daí não adviria mal ao mundo:
            - Esse caminho é só grajaus e está perigoso!
            Fiquei atónito! Nunca tal palavra ouvira em dias da minha vida! Corri aos dicionários e só no do falar algarvio dei com o significado:
            «Grajau ou gragéu: grande quantidade de calhaus misturados ou logo abaixo da superfície do terreno de agricultura».
            Um significado, portanto, bem preciso e a expressão fora empregue com toda a propriedade!
            E uma primeira reflexão me surgiu: meu irmão não é algarvio, já nasceu em Cascais. A palavra ouviu-a, sem dúvida, a meu pai. Como o vocabulário se transmite!
            E a segunda foi a de procurar a etimologia de tão estranha palavra. O Google sugeriu-me o topónimo brasileiro Grajaú, palavra derivada, mui provavelmente, do termo tupi karaîá'y, que significa "rio dos carajás". Será que vem daí o nosso grajau? Que o leito de um rio não deixa de ter calhaus rolados, é bem certo!… A não ser que possa relacionar-se com grageia, variante de drageia, vocábulo que vem do francês. E não é a drageia assim a modos de um calhau pequenino?!...

                                                                          José d’Encarnação

Publicado em VilAdentro [S. Brás de Alportel] nº 202, Novembro de 2015, p. 10.

Sem comentários:

Enviar um comentário