segunda-feira, 24 de julho de 2017

Alecrim ou rosmaninho?

             Puseram-me na frente o prato com aquele requinte ora em uso: pouca comida disposta com elegância, pois sempre se disse que os olhos também comem.
            ‒ Alecrim, disse eu – e apontei o raminho que dava ao prato esse toque de requinte.
            – Rosmaninho – corrigiu o meu amigo italiano.
            E eu, que sempre ouvira falar em alecrim e em rosmaninho como sendo duas ervas aromáticas diferentes, ia armando uma discussão botânica entre os colegas, toda a gente a pegar nos telefones e a aceder ao Google para saber quem tinha razão.
            Pasmei: em italiano, alecrim diz-se «rosmarino»! E, regressado a Portugal, lá tive de recorrer à nossa são-brasense especialista em ervas aromáticas, a Doutora Maria Manuel Valagão: que sim, rosmaninho é uma coisa e alecrim outra! Acontece que só nós é que temos essa diferença vocabular, resultado do nosso ancestral contacto com os Árabes:
            – alecrim vem do árabe «al-iklil» e Lineu chamou-lhe «Rosmarinus officinalis»;
            – rosmaninho, ao invés, é de origem latina, «rosmarinus».
            Ficou claro? Não! É que no sábio Dicionário da Academia, por exemplo, na palavra «rosmaninho», declara-se: «Do lat. Rosmarinus ‘alecrim’» e que tem como nome científico, dado por Lineu, «Lavandula Stoechus».
            Ora bolas!... Em que ficamos? No livro «Tradição e Inovação Alimentar» (Colibri, Lisboa, 2008, p. 186), de M. M. Valagão, fala-se na «utilização de rosmaninho ou de alfazema para preparar sobremesas à base de frutas». Pronto: está nova confusão instalada!
            À alfazema também se dá o nome de lavanda, mas da lavanda só se diz que é boa para a perfumaria, utilização comum à alfazema (do árabe «al-khuzāmâ»)!... E para a alfazema escolheu Lineu um outro nome: «Lavandula spica».
            Portanto, uma conclusão é certa: tanto o alecrim como o rosmaninho são… «rosmarini» e… cheiram bem! O resto… os botânicos que se entendam!

                                                           José d’Encarnação
Publicado em VilAdentro [S. Brás de Alportel] nº 223, Agosto de 2017, p. 15.
Moita de rosmaninho numa encosta
perto da aldeia de Dornes (Foto de Ana Júlia)
Moita de alecrim, no Hyde Park, em Londres (Julho de 2017)
Post-scriptum (a 26-02-2020): Contente, naturalmente, por esta crónica ter ultrapassado as dez mil visualizações, aproveito para, com duas fotografias elucidativas, documentar ainda melhor as diferenças entre as duas plantas, diferenças bem visíveis no momento da floração. Aqui vão as imagens.


Alecrim
Rosmaninho, cujo perfume se não esquece...

23 comentários:

  1. Pois em Portugal sempre ouve esta confusão entre alecrim e rosmaninho com em zona de lingua alemã entre bela luisa e erva cidreira. O que conta é naturalmente o nome latim dos botânicos que internacionalmente estabelece a diferença.

    ResponderEliminar
  2. Luisa Bernardes Ontem às 12:52
    O Lineu é que a sabia toda, eheh!

    ResponderEliminar
  3. Fabio Liborio Rocha Ontem às 13:23
    Interessante mesmo.

    ResponderEliminar
  4. Isilda Marques Ontem às 13:26
    E além de cheirar bem, o rosmaninho ou alecrim dourado, que nasce no campo, sem ser semeado, como canta povo e bem, também se utiliza na gastronomia, eu pelo menos uso em vários pratos. tem um cheiro e sabor único. Um abraço, boa semana.

    ResponderEliminar
  5. Clara Costa Ontem às 15:04
    Alfazema ou Rosmaninho
    12-03-2014
    Nome Científico: Lavandula
    Família: Lamiaceae
    Nome comum: Alfazema, Rosmaninho ou Lavanda (em português do Brasil)
    Muitas pessoas confundem o Alecrim (Rosmarinus officinalis) com o Rosmaninho (Lavandula sp.), graças à relação fonética próxima com o nome do género que identifica a primeira planta.
    Todos os rosmaninhos pertencem ao género Lavandula.
    Em Portugal, surgem cinco espécies de Lavandula: L. pedunculata (dividindo-se nas subespécies pedunculata, sampaiana e lusitanica), L. luisieri, L. viridis, além da L. latifolia e L. multifida, duas espécies menos abundantes e distintas das primeiras. Todos são pequenos arbustos lenhosos, facilmente identificáveis pelo aroma e pelas espigas violetas que coroam a pequena copa.

    ResponderEliminar
  6. Fabio Liborio Rocha Ontem às 15:44
    Oi amigos, estamos a falar cá em Brasil, as duas palavras, sobre o mesmo objeto: lavanda ou alfazema. Eu uso como perfume. Bom enquete, belo

    ResponderEliminar
  7. Vasco Silva
    alecrim para o Rosmarinus officinalis e rosmaninho para as espécies de Lavandula espontâneas no país, deixemos alfazema e lavanda para as Lavandula francesas, algumas destas cultivadas.

    ResponderEliminar
  8. Fremioth Viegas
    Sabia que era diferente, fiquei a saber a origem das palavras.

    ResponderEliminar
  9. Antonio Sartori
    domingo, 30 de Julho de 2017 11:01

    Caro José,
    leggo la tua dotta disquisizione ‘rosmarinica’ e vedo che sei arrivato ad un punto fermo: la massima incertezza!
    Ricapitolo dall’Italia: per noi rosmarino è uno e uno solo e inconfondibile: la pianta ha portamento strisciante allo stato libero, ma facilmente eretto se appena indirizzato. Anche i fiori sono inconfondibili: piccolissimi a calice di colore azzurro chiaro (non altro mai), raccolti non in spighe (come molte varietà di lavanda o lavandula), ma distribuiti lungo la sommità dei rami ‘nuovi’, cresciuti e spuntati nell’anno, teneri e non ancora legnosi come quelli più vecchi. Infine, inconfondibile anche profumo e sapore, presenti sempre nelle preparazioni di cibi arrostiti o fritti (anche con olio, ma specialmetne con il burro). Per me rimane l’equivoco, perché se alecrim corrisponde a lavandula spicata, non so se può trovare impiego in cucina (sì comeodore antizanzara, sì come profumo nei cassetti della biancheria, ma non – o forse sì – nei cibi).
    Antonio

    ResponderEliminar
  10. Obrigada, pelas histórias e informação. Na minha pesquisa no mesmo tema, a propósito de um mel que mostra uma imagem de rosmaninho (uma Lavandula stoechas) e traduzido para inglês como Rosemary cheguei até aqui. Encontrei ainda esta outra página com ilustrações muito interessantes que ajudam a tirar algumas dúvidas.

    https://www.wilder.pt/seja-um-naturalista/conheca-as-cinco-especies-de-lavandulas-de-portugal/
    Catarina C.

    ResponderEliminar
  11. Estou contente, como é óbvio, por ser este o meu texto até agora com o maior número de visualizações: 7932! Gostaria, porém, de acrescentar um dado que pode não ter ficado claro no texto: o alecrim pode pôr-se nos alimentos, o rosmaninho não! Essa, uma grande diferença! Por conseguinte, na foto do prato que se apresenta, há um raminho de alecrim (e não de rosmaninho!)

    ResponderEliminar
  12. Basta olhar para os dois arbustos para se ver que são diferentes.Contra factos...não há argumentos!

    ResponderEliminar
  13. De: Antonio Sartori
    Enviada em: quinta-feira, 23 de Abril de 2020 18:23
    Il magistero delle immagini!
    Nessun dubbio: il vostro alecrim corrisponde esattamente al nostro rosmarino: uguale portamento, uguali foglie, uguale disposizione delle foglie sui rametti, uguali fiori, certamente uguale profumo in cucina (ma questo non si sente con e-mail), ovvero Salvia rosmarinus Schleid, di abbondante uso culinario.
    Invece il vostro rosmaninho (o rosmarinho) è simile piuttosto alla nostra lavanda selvatica o stecade (Lavandula stoechas, L. 1753) della famiglia delle Lamiaceae. Secondo Dioscoride, il nome stecade deriva da Stoichades, nome con cui anticamente erano indicate le Isole di Hyères [Wikipedia]. Ma non so se sia usato anche in cucina ma solo come profumatore della biancheria e delle camicie. Benissimo così,
    No in cucina no; o solo per via indiretta, non per i cibi, ma come fiore per le api.

    ResponderEliminar
  14. Grato pelas informações, adorei o texto

    ResponderEliminar
  15. Normalmente uso alecria mas quando estou em Arouca uso tb rosmaninho. Há alguma contra indicacao .

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Creio que contra-indicação não haverá; contudo, para uso culinário o alecrim é, de facto, o mais indicado. O rosmaninho é bem cheiroso e serve mais para pavimentar as ruas aquando das festas e procissões. Lá diz o fado «Cheira sempre a rosmaninho!».

      Eliminar
    2. Eu sou do Algarve e depois de 73 anos, sempre conheci as duas plantas como complectamente diferentes. O Alecrim, como diz a canção: (Alecrim, Alecrim aos molhos, por causa de ti, choram os meus olhos...) Bem, o que quero dizer é que realmente são duas plantas complectamente diferentes. E como diz José d'Encarnação: O rosmaninho é bem cheiroso e serve mais para pavimentar as ruas e Igrejas quando das festas religiosas e procissões da minha terra. Toda a minha vida foi assim.

      Eliminar
  16. Excelente texto! Esclarecedor e divertido. Parabéns! Cheguei aqui porque vim consultar o Dr. Google para saber se havia diferença entre rosmaninho e alecrim...a propósito do célebre cântico Scarborough Fair de Simon & Garfunkel: "...Parsley, sage, rosemary, and thyme..." que é traduzido como "Salsa, sálvia, alecrim e tomilho". E eu pensava que rosemary era rosmaninho!!... Obrigada pelo esclarecimento

    ResponderEliminar
  17. Então e a música do Max "Tocam os sinos da torre da igreja,
    Há rosmaninho e alecrim pelo chão .
    Na nossa aldeia que Deus a proteja!
    Vai passando a procissão ."

    ResponderEliminar
  18. Encontrei este blogue enquanto tentava esclarecer a diferença entre Alecrim e rosmaninho. Como portuguesa casada com um italiano e muitos anos a viver em Inglaterra, a confusão era óbvia! Adorei a “conversa” e os esclarecimentos! :)

    ResponderEliminar